IMS - I-CSCF 용어 때문에Interrogating 을 찾아봤다.
헷갈려서 메모.

(03) The former chief of the nation's intelligence agency attempted suicide while being questioned by prosecutor. He was hospitalized after slashing his chest and abdomen with a blade in a toilet during a break in his interrogation.

<전직 국가 정보부의 부장이였던 그는 검사의 심문을 받는 도중에 자살을 시도하였다.  그는 interrogation 도중에 잠시 쉬는 동안 화장실에 가서 그의 흉부와 복부를 칼로 베어서 입원을 하게 되었다.>  꽤 오래 전의 일이군요.  실제로 안기부 부장이 자해를 해서 병원에 입원한 일이 있었답니다.  interrogation 도중이 곧 심문을 받는 도중이라는 말과 통하지요.  그렇다면 interrogation은 questioning과 같은 의미일 것입니다.

interrogation의 의미를 이미 아는 사람이 있을 지도 모르겠습니다만 interrogation은 본문에서 보듯 questioning과 같은 의미로서 <심문하다>는 의미입니다.  형태소를 분석해 본다면 inter-rogat-ion으로 나누어 볼 수 있는데 문제는 아마도 가운데 있는 {rogat}의 의미만 알면 어느 정도 감을 잡을 수도 있을 것 같습니다.  하지만 {rogat}의 어원이 되는 라틴어의 rogatus는 제법 여러 가지 의미를 지니고 있습니다.  가장 기본적으로는 묻다 (ask)의 의미를 지니고 있지요.  하지만 ask는 <요구하다>의 의미도 있으니 {rogat}가 들어간 말의 상당한 부분이 <요구, 권리(right)>라는 의미를 지니고 있습니다.  법치주의 (rule governed)를 주장하는 나라에서는 이러한 권리를 <입법>으로 보호하지요.  그런 절차에 따라서 {rogat}는 법 (law)의 의미까지도 가지고 있답니다.  대체로 {rogat}가 들어간 말들이 고급스런 말들이 많아서 잘 만 쓰면 제법 잘난 체를 할 수도 있습니다.  다음에 나오는 단어를 잘 기억해서 다른 사람들에게 물어 보세요.  아마도 제법 단어를 많이 안다고 하는 사람도 다 알고 있지는 못할 것입니다.

우리의 target word인 interrogate에서는 <ask>의 뜻이 살아 있습니다. 즉 <ask in turns>번갈아 가며 계속 물어 보는 것이 interrogation입니다. 오늘날에서는 경찰이나 검찰에 의한 <심문>을 말할 때 많이 쓰입니다. 또 정부나 기관에 공식적인 답변을 요구하는 질문을 interrogation이라고 할 수 있지요. 단지 question보다는 조금은 official한 냄새를 풍기는 단어입니다.  
surrogate는 대신 물어 보는 것을 뜻하지만 오늘날의 의미는 주로 명사로서 <~의 대리역할을 하는 사람)을 말합니다.  종교적으로야 <주교대리>를 말하지만 여러분이 가장 만날 가능성이 많은 단어는 a surrogate mother입니다.  엄마 역할을 대신한다는 것으로 <대리모>라고 하지요.  정자와 난자를 체외수정을 하여서 다른 여인의 뱃속에 넣으면 그 태아는 그 여인의 몸을 빌어서 태어납니다.  이런 역할을 하는 사람을 a surrogate mother라고 합니다.  여기서는 대신 <ask>를 받은 사람을 말하기도 하겠지만 또 <right>를 위임 받은 사람이란 말도 되겠지요.

{rogat}가 right의 의미를 보다 강하게 나타내는 말로서는 
arrogate
arrogate
derogate를 생각해 볼 수 있습니다. arrogate라는 말은 어원적으로는 ar(make)-rogat(right)입니다. 결국 어떤 것을 자기 권리로 만든다는 말인데 <남의 권리를 사칭하다>는 의미로 쓰여집니다. 이렇게 남의 권리를 사칭하는 사람을 다른 말로 imposter라고도 하지요. derogate는 남의 권리에 먹칠을 한다는 어원적인 의미에서 <명성 (fame), 품위 (dignity), 가치 (value), 권리(right) 등을 훼손하다 또는 떨어 뜨리다>의 의미를 지니게 됩니다. The trial derogated from his honor이라고 하면 재판을 받게 되어 명예가 실추되었다는 의미가 되겠습니다. Nobody will tolerate your arrogation of power to yourself. He will have to suffer from the derogation of his fame, once the news is made public. 다시 점검을 해 보자면 첫 문장은 아무도 네가 스스로에게 그러한 권한을 불법적으로 부여하는 것 (사칭하는 것)을 용납하지 않을 것이라는 말이지요. 여기서 보이는 arrogation은 물론 arrogate의 명사형으로 <사칭행위, 월권행위>를 말하는 것입니다. 그 다음의 문장은 "그 소식이 공개되면 아마도 그의 명예가 실추될 것이다"라는 말이지요. 여기서도 역시 derogation은 derogate의 명사형인 것을 알 수 있을 것입니다. 끝으로 {rogat}가 law의 의미로 쓰인 말을 하나 소개합니다. abrogate라는 단어인데요. {ab}라는 말은 없앤다는 의미를 지니므로 법률 따위를 폐기하는 것을 abrogation이라고 합니다. 앞에서 배운 abolish, annihilate, terminate와 같은 단어가 연상되어서 기억이 나시는 지요? 안 난다면 Lecture Week One을 다시 보는 것은 어떨는지... 하지만 기억이 나지 않는다고 해도 또 만나게 될 가능성이 높습니다. 여하튼 이렇게 {rogat}가 들어간 말은 고급스러운 말이 많이 있답니다. 그래서 인지 차원 높은 단어를 물어 보는 문제에 등장을 자주하는 것을 볼 수가 있는데 오늘 우리는 interrogation을 통해서 {rogat}의 <ask, right, law>의 의미를 알아 보았으므로 <ask>의 의미를 지닌 interrogate, surrogate, <right>의 의미를 지닌 arrogate, derogate 그리고 <law>의 의미가 발견되는 abrogate라는 단어를 기억하실 수 있으리라 믿습니다.

출처: http://home.pufs.ac.kr/~yslee1/LEV/06/Unit06text.txt

'english' 카테고리의 다른 글

Pocket English 2010-04-26  (0) 2010.04.26
green thumb  (0) 2010.04.20
step up.  (0) 2010.02.21
Latest update: 2010. 4. 2. 14:37